软件本地化-确保项目告成的3个要素


利来最给利老牌2019-08-01 08:38:16

软件利来最给利老牌

 


本地化软件需要使步伐顺应特定市场的言语和文明背景。它不但仅是约莫天时来最给利老牌用户在屏幕上看到的单词,并且每个项目都可以依据软件的模范而有所差异。规划您的项目以包括国际化和伪利来最给利老牌,料理术语和利来最给利老牌影象库以及  测试软件本地化项目是项目的三个告急元素,要是您盼望失失告成的高质量结果,这些元素是不可  无视或缩写的。敷衍这些元素中的一个或多个是软件本地化项目失败的最常包涵因  。利来最给利老牌来看看每个元素。

1.规划您的项目国际化和伪利来最给利老牌

规划太少通常会招致软件本地化遵从低下。 应该是本地化软件的多步伐进程的第一步。国际化是在利来最给利老牌之前设计或重新设计软件的进程,因此可以顺应

种种言语和言语环境,在利来最给利老牌进程中只需很少的改造。从久远来看,这一步节流了时间和款项。比如,要是您在此阶段发现五个错误并且您方案将软件利来最给利老牌成10种言语,则此步伐将使您免于在利来最给利老牌进程中付出50个错误。

伪利来最给利老牌是运用与实际利来最给利老牌类似的字符来模拟目的言语的进程,以便查察可否存在会影响利来最给利老牌的编码错误,这是国际化进程的一局部。伪利来最给利老牌有助于识别诸如硬编码字符串,查抄文本扩展或字符勾搭接的设计标题等标题。

2.料理术语和利来最给利老牌影象库

通常,公司会为其产品/办事和行业运用特定术语。在软件的环境下尤其云云。在利来最给利老牌进程末端之前捕捉该术语十分告急,并运用外洋评审员(ICR)的证据举行利来最给利老牌。因此,在利来最给利老牌职员末端利来最给利老牌之前,曾经将准确的术语添加到利来最给利老牌影象库(TM)中,从而孕育发生更划一和准确的产品。TM是存储本地言语的全部文本段以及相应利来最给利老牌的数据库。术语和TM使利来最给利老牌职员可以大约更有效地展开变乱,从而紧缩产品上市时间。

3.测试软件

初始利来最给利老牌和本地化义务完成后,彻底和  专业的测试将确保您捕捉并料理任何标题。颠末言语,外表和结果测试运转本地化软件项目将大大增长您告成项目的时机。

  • 言语测试查抄全部利来最给利老牌质料在语法和上下文方面可否准确。
  • 扮装品测试查抄文本截断,字符间距,换行等外容。
  • 结果测试确保 在利来最给利老牌完成后步伐的全部局部都能正常变乱

ICR还应该无时机以原生格式查察利来最给利老牌,以便将革新生活在TM中以供未来修订。

回归测试是确保测试时期发现的错误失失修复的着末一步。在预算方法和时间料理方面,应思量这一步伐。

过细相识软件本地化

规划,料理和测试软件是本地化项目的三个局部,要是您盼望失失告成的高质量结果,则不克不及敷衍或缩写。预算和时间陈设对您公司的益处很告急,但它们确实需要一定水平的机动性和规划这类项目。

利来最给利老牌很快乐讨论软件本地化进程的变乱原理,请系离利来最给利老牌近来的办事处