利来最给利老牌行业的质量范例


2019-08-01 15:32:35


利来最给利老牌质量

 


言语办事提供商(利来最给利老牌公司)的生活十分约莫地在于其为客户提供高质量利来最给利老牌,笔译和本地化办事的技艺。但是,鉴于言语是一种容易蜕化,曲解和高度庞大差异的人类结果,创立范例框架以资助确保优质办事并量化基准和质量目的曾经成为利来最给利老牌公司,行业倡议者和客户的延续寻衅。

为料理这些庞大标题而开拓的第一个范例之一是EN 15038,由欧洲范例化委员会(CEN)创立。EN 15038范例提供了提供利来最给利老牌办事所触及的资源和流程的基本要求,办事提供商与客户之间的干系,以及要依照的利来最给利老牌办事的某些最佳实践。

EN 15038范例其后被用作国际范例化布局(ISO)ISO 17100开拓的增强范例的底子在采取这一新范例之前,一些利来最给利老牌公司选择依照ISO 9001质量料理范例固然该标精确实涵盖了与一样伟大质量包管流程相关的最佳实践,但仅仅料理言语办事行业的共同方面还不敷。在其他主题中,ISO 17100范例定义了专业利来最给利老牌职员的最低资历要求以及利来最给利老牌项目的最低流程要求,包括利来最给利老牌,编辑,校正和终极验证

另一个在订定言语办事行业质量范例方面堕入困境的紧张国际布局是ASTM International。由行业领导者构成,美国利来最给利老牌协会(ATA)等行业倡议布局以及联邦当局的相关方构成了F15.48小组委员会,以研讨和订定其他质量范例。因此,实行了ASTM F2575利来最给利老牌质量包管范例指南,涵盖了从末端到终了的利来最给利老牌进程的全部方面,包括利来最给利老牌参数,源内容信息,目的内容要求,进程参数,项目环境,和项目益处相关者的干系。

固然这些言语行业范例化质量流程的早期快乐紧张聚集在书面利来最给利老牌上,但ISO和ASTM都机动快乐增长专门针对笔译办事的范例,包括ISO 18841:2018和ASTM F2089-15言语范例实践笔译这些笔译范例触及笔译的多种要领(延续,同时,现场,长途等),笔译员资历和技能,预备质料,致使妥当的变乱条件。

但是,这些范例中的每一个的紧张缺陷是它们没有料理用于评价言语办事质量的范例或度量的关键标题,这些标题在差异项目和客户之间约莫有很大差异,更不消说差异的利来最给利老牌公司。比如,什么是“可承袭”与“不可承袭”错误?怎样料理言语中这种玄妙的庞大差异,比如运用“enojado”或“enfadado”之间的庞大差异,这两者在西班牙语中都意味着“末路怒”?哪些要素决议了利来最给利老牌可否“可用”?

为了料理这些标题,ISO和ASTM都在订定一系列范例草案,旨在廓清和范例化评价利来最给利老牌质量的要领,包括可读性,准确性,划一性,划一性和“致命错误”的构成。 “固然仍在思量和庞大争辩,但这些新的快乐约莫可以大约末端料理这一全行业的寻衅,并更好地料理利来最给利老牌公司,言语学家自身和客户之间的质量盼望和明白。